Transferfouten
Kinderen met Farsi als eerste taal, zouden in het Nederlands een aantal typische transferfouten kunnen maken. Deze transferfouten kunnen ontstaan door de verschillen tussen het Farsi en het Nederlands.
Fonologie Farsi-sprekende kinderen kunnen in het Nederlands moeite hebben met het aanleren van klankverschillen die in het Nederlands wel voorkomen, maar in het Farsi niet. Het Nederlands kent betekenis onderscheidende verschillen tussen bijvoorbeeld a-aa en e-ee. Dit klankverschil bestaat in het Farsi niet, waardoor dit moeilijker aan te leren zal zijn. Dit geldt voor meer klanken en klankparen die het Nederlands wel kent maar die in het Farsi niet voorkomen, zie de tabel bij Fonologie. Morfologie Het Farsi kent geen bepaald lidwoord, zoals de/het, maar alleen een onbepaald lidwoord (een). Farsi-sprekende kinderen zullen vermoedelijk extra moeite hebben met het aanleren van de Nederlandse bepaalde lidwoorden, zeker omdat hier weinig regelmaat in te vinden is. Ook het gebruik van bijvoeglijk naamwoorden kan problemen opleveren voor kinderen met Farsi als eerste taal. In het Farsi wordt het bijvoeglijk naamwoord achter het zelfstandig naamwoord geplaatst, terwijl dit in het Nederlands andersom is. Syntaxis Wat betreft de syntaxis kunnen Farsi-sprekende kinderen moeite hebben met de woordvolgorde van het Nederlands. Het Nederlands kent een SVO-volgorde, terwijl Farsi een SOV-volgorde kent, waarbij Farsi een pro-drop taal is waarin het onderwerp van de zin geen verplicht element is. Het zou dus kunnen dat Farsi-sprekende kinderen in het Nederlands het onderwerp van een zin weglaten. Dit hoeft dus niet direct een indicatie van een TOS te zijn, maar kan evengoed het gevolg zijn van transfer vanuit de T1. Het verschil in woordvolgorde zou voor Farsi-sprekende kinderen een probleem kunnen zijn, wanneer zij de woordvolgorde van het Nederlands moeten gebruiken. Dit is ook zichtbaar in het formuleren van vraagzinnen. Omdat het Farsi en Nederlands andere regels kent voor het formuleren van vraagzinnen, zou dit moeilijkheden kunnen opleveren voor kinderen met Farsi als eerste taal. |